Please Help New English Review
New English Review
New English Review Facebook Group
Follow New English Review On Twitter
Recent Publications by New English Review Authors
The West Speaks
interviews by Jerry Gordon
Mohammed and Charlemagne Revisited: The History of a Controversy
Emmet Scott
Why the West is Best: A Muslim Apostate's Defense of Liberal Democracy
Ibn Warraq
Anything Goes
by Theodore Dalrymple
Karimi Hotel
De Nidra Poller
The Left is Seldom Right
by Norman Berdichevsky
Allah is Dead: Why Islam is Not a Religion
by Rebecca Bynum
Virgins? What Virgins?: And Other Essays
by Ibn Warraq
An Introduction to Danish Culture
by Norman Berdichevsky
The New Vichy Syndrome:
by Theodore Dalrymple
Jihad and Genocide
by Richard L. Rubenstein
Second Opinion
by Theodore Dalrymple
Not With a Bang But a Whimper: The Politics and Culture of Decline
by Theodore Dalrymple
In Praise of Prejudice: The Necessity of Preconceived Ideas
by Theodore Dalrymple
Defending The West:
by Ibn Warraq
Nations, Language and Citizenship:
by Norman Berdichevsky
Romancing Opiates
by Theodore Dalrymple
Which Koran?
by Ibn Warraq
Our Culture, What's Left of It
by Theodore Dalrymple
What The Koran Really Says
by Ibn Warraq
Life at the Bottom
by Theodore Dalrymple
The Origins of the Koran
by Ibn Warraq
Why I Am Not Muslim
by Ibn Warraq
Spanish Vignettes: An Offbeat Look Into Spain's Culture, Society & History
by Norman Berdichevsky
Leaving Islam
Edited by Ibn Warraq
The Danish-German Border Dispute, 1815-2001: Aspects of Cultural and Demographic Politics
by Norman Berdichevsky
What's Love Got to Do with It?: Emotions and Relationships in Pop Songs
by Thomas J. Scheff

Date: 20/05/2012
Name:
Email: Keep my email address private
Reply:
**Your comments must be approved before they appear on the site.
Authentication:  
1 + 4 = ?: (Required) Please type in the correct answer to the math question.

  
You are posting a comment about...
In Tunisia, The Wording In The Constitution Matters

Tunisia: Constituent Assembly Debates Arab-Muslim Identity in Constitution

The drafting of Tunisia’s new constitution began today with discussion of what will be perhaps one of the most divisive issues in Tunisian politics: the constitutional definition of the country’s national identity.

The first article of Tunisia’s current constitution currently names the language of the country as Arabic and its religion as Islam. With an Islamist party, Ennahda, in power, the question is whether this will be enough to define the religious orientation of Tunisia’s juridical future.

Sadok Bel Aid, Former Dean of the Faculty of Law at the Free University of Tunis, and a specialist in constitutional law, believes that Ennahda has moderated its position with regards to the religious content of the preamble. While previously, according to Bel Aid, members had wished for a reference to an Islamic source for Tunisian law, the party seems to have reached a consensus now that some version of the current first article would be sufficient.

However, from the onset of the meeting it was clear that reaching agreement concerning Tunisia’s national identity would be no small task. Hajer Azaiez, the commission’s vice-rapporteur and a member from Ennahda, casually mentioned, “We are already all in agreement with Islam being the official religion, and Arabic the official language. Why don’t we discuss the rest of preamble?”

This statement received a quick response from Taher Hmila, a representative from the centrist Congress for the Republic (CPR) party, who replied, “No – we are not. We cannot do that. We, as a republic and state, cannot have an official religion. We want to be consistent with the republican form of government.”

Issam Chebbi, a representative from the Progressive Democratic Party (PDP), later proposed including references to religion and language in the body of the constitution instead of the preamble or general principles. Maya Jeribi, secretary general of the PDP, agreed with Chebbi’s proposition.

The Congress for the Republic (CPR) party, which has formed an alliance with Ennahda and the center-left Ettakatol party, seemed to be in agreement that a reference to Islam within the opening clauses of the constitution was not a foregone conclusion.

Rafik Telili, a member of the CPR, argued that the preamble should affirm the state’s civic character. “We need to make it clear that minorities will be protected. We need to say that our relations with Jews, for example, are peaceful,” he said.

Another member from the CPR, Mabrouka Mbarek, suggested that the constitution use a declaration of human rights as the preamble’s point of reference instead of ‘Islamic values,’ since it would hold more collective weight. “The revolution was triggered because of socioeconomic constraints, not religious values. Freedom of religion is only one facet of their demands,” she said.

Bel Aid did not believe that foregoing any reference to religion in the preamble to Tunisia’s constitution was a plausible proposition in a country that is ninety-nine percent Sunni Muslim. However, he felt that the religious character of the definition could indeed be softened.

“I think we could have a reference that mentions religion in light of our history, a ‘light’ version of the formulation that wouldn’t erase it. You know, even in America, on the dollar bill you have ‘In God We Trust,” said Bel Aid.

While the preamble of a constitution has a largely symbolic value, it can set the tone and color of the document to follow. The preamble of France’s constitution, for example, makes reference to the 1789 “Declaration of the Rights of Man” and establishes the states as secular. In light of recent controversies in the country concerning secularism, such as the ban on the niqab (a full-body Islamic veil), that clause would seem significant.

“Preambles can have a certain ideological value, and a certain political value, but also a certain juridical value,” said Bel Aid. He explained that, if worded properly, preambles could be “creative” of principles to follow in the constitution and could act as a guide for future disputes concerning the document’s interpretation.

_________________________

Comment: See how much more chastened and sober is the tone adopted by the reporter, Wafa Ben Hassine, from what she wrote in January 2011, just after Ben Ali had been forced out of the country, leaving behind much of his loot. She no doubt has come to better understand (she is Tunisian-American, and the full threat to secularism was not something she understood in January 2011, as Tunisian secularists who have to watch like hawks those who wish to slowlly, insidiously, remove the constraints on Islam, and make Tunisia into...well, into Egypt, if not even worse) the battles that are about more than a phrase here and a phrase there.



Most Recent Posts at The Iconoclast
Search The Iconoclast
Enter text, Go to search:
The Iconoclast Posts by Author
The Iconoclast Archives
sun mon tue wed thu fri sat
   1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31   

RSS Site Feed
RSS Feed